Arquivo da tag: tratamentos

Rouge, manteiga de cacau e pó de arroz

pó de arroz

Ultimamente, como já é do conhecimento de vocês, ando voltando (lentamente) a lidar com maquiagens e afins.

Daí que , naturalmente, procurando o que ainda tinha, encontrei inúmeros itens vencidos. Alguns com vencimento há anos, inclusive. Então, tendo que nos atualizar, fomos às pesquisas.

E agora a descoberta. Ou a gente entende um pouco de inglês, ou fica boiando nos nomes e nas aplicações. Porque maior parte das empresas de cosméticos e tratamentos resolveu que, mesmo estando no Brasil, fica mais bonito (?) chamativo(?) ou sei lá o que, colocar os nomes dos produtos em inglês. Algumas empresas, até, colocam nomes franceses. Mais chique, talvez.

Mas o problema é que daí a gente não entende.

Tudo bem que não precisa continuar com aqueles nominhos chinfrins que dão título a este post. Mas precisa mudar tudo? Prá poder hidratar os lábios (nesta secura de clima), precisa pedir um balm? Um pó solto tem que ser um powder sei lá das quantas? Um pó que também é base agora é Duo qualquer coisa.

Olha, que mudassem os nomes. Eu aceito e até acho legal. Mas precisa ser tudo em inglês ou francês?

Porque assim está ficando difícil, sabe? Prá comprar um simples batonzinho estou tendo primeiro que pesquisar na internet prá entender como pedir e não passar vergonha.

Empresas queridas, por favor. Pensem um pouco na gente que não é bi ou trilingue, ok?

Grata.